martes, 27 de abril de 2010

Entrevista en ORM


Una entrevista en ORM sobre
Las huellas erradas.

Reflexiones



Iriarte reflexiona sobre el sentimiento
de culpa en «Las huellas erradas»

El escritor navarro
Eduardo Iriarte reflexiona en
su última obra «Las huellas
erradas» (Algaida), con la
que obtuvo el III Premio Logroño
de Novela, sobre los
sentimientos de «miedo yculpa
»de la sociedada través de
los personajes de dos combatientes
del ejército carlista
que se refugian en los Pirineo
Navarro en 1876.
Iriarte señaló a Ep que la
obra, además, recoge «una
crónica cruenta de las guerras
carlistas a través de las
narraciones que se contaban
antes en los pueblos, es decir,
relatos en los que no se sabía
donde terminaba la historia
realy donde comenzaba laleyenda,
una zona crepuscular
en la que se mezcla lo real y
lo fantástico».
En este sentido, precisó que
la novela presenta «pinceladas
de novela gótica anglosajona,
pues conviven en el
mismoplano narrativo los espectros
y los personajes vivos,
buscando el punto intermedio
».
Con respectoalaelección de
pueblos navarros de los Pirineos,
el escritor afirmóque le
interesaba que fuera«unahistoria
oscura para ofrecer un
relato más evocador». Además,
dijo que su intención era
que «los personajes estuvieran
aislados», si bien, «la novela
trata temas actuales como
podrían ser la violencia
de género, la culpa y el miedo,
siendo estos últimos los
motores de la trama». Asimismo,
dijo que trasladando al
pasadoalos personajes «seeliminan
los ruidos de fondo de
la sociedad actual».
Iriarte confesóque, comohipótesis
de trabajo, se planteó
narrar la historia en Rusia
tras la II Guerra Mundial. Si
bien, reconoció que «la historia
hubiera sido la misma,
pues trata temas universales,
pero el desarrollo de la novela
reflejó que el ambiente alejaba
demasiado la trama»,
por lo que consideró que «la
novela ganaba intensidad si
la situaba en un paisaje más
cercano como eran los Pirineos
Navarros».
Contra la propia sangre
Además, apuntó que al factor
de proximidad hay que añadir
que «las guerras carlistas
forman parte de un conflicto
prolongado en el tiempo hasta
la Guerra Civil e impregna
la historia de este país».
Asimismo,manifestó que «le
interesaba el trasfondo históricode
la guerraentrehermanos
para reflejar el conflicto
de la sangre que se vuelve
contra la propia sangre y la
microhistoria, es decir, la vida
de los personajes anónimos
y no la vida de grandes
héroes».
ABC

Navarra mítica



NAVARRA MÍTICA
Simón y Andrés, dos desertores
del bando liberal rescatan a
una niña de un cruento saqueo
y huyen juntos. Un año después
Simón regresa a Escarza, el
pueblo de Andrés, para recuperar
su amistad, pero sólo descubre
su olvidada tumba. Le dicen
que mató a su novia y luego se
suicidó, pero Simón no da crédito
a esa tragedia y decide averiguar
lo que realmente ocurrió.
Es, en síntesis, el argumento de
Las huellas erradas, de Eduardo
Iriarte, Premio Logroño
2010.
«El carlismo parece hoy algo
lejano, trasnochado, pero todavía
existen sus consecuencias»,
comenta Iriarte, que lleva dos
décadas vinculado al mundo del
libro como traductor y editor.
«En todo caso, mi novela no es
una novela histórica al uso sino
un relato de misterio con carga
psicológica, retrata a personajes
anónimos que se ven envueltos
en complejas circunstancias
en un escenario que conozco
bien, la Navarra mítica en la
que se funden recuerdos de mi
infancia con algunos cuentos y
leyendas».
Iriarte reconoce que su labor
como traductor influye en su
manera «muy disciplinada de
escribir», acorde con su trabajo.
«El traductor es el lector más
escrupuloso, llevo veinte años
ahondando en textos ajenos y
eso ayuda a la hora de elaborar
tu propio estilo, algo en lo que
me gusta recrearme», comenta
Iriarte, que también tiene otra
novela en ciernes situada en
ambiente urbano y en época
contemporánea.
Guillermo Galván.
El Mundo

El triunfo del cuento


Impresionante perfil de la escritora anglo-india Jhumpa Lahiri en Babelia.
El inmenso talento literario de Jhumpa Lahiri (Londres, 1967) se basa en que es capaz de contar una y otra vez la misma historia, relatos de inmigrantes indios en la Costa Este de Estados Unidos, y que siempre sea diferente. La crítica la ha comparado con una miniaturista por su capacidad para describir con precisión un mundo pequeño mientras lo convierte en universal. Pero sus relatos son mucho más, se quedan flotando en la memoria durante horas, durante días porque, en el fondo, tocan los temas más importantes de la vida: el amor, la familia y la identidad.
(Leer más...)

Estampas promocionales


Multitudinaria foto de los autores
en Sant Jordi antes de las firmas.


Con David Barbero.


"Encarcelado" en Bilbao.


Presentación de Las huellas erradas en Barcelona, con las autoridades.


Presentación de Las huellas erradas en Pamplona.



En el programa Forum, de ETB.

Un país mundano


No abundan las críticas tan rigurosas y acertadas como la que hace Eduardo Moga de Un país mundano, de John Ashbery, en la traducción de Daniel Aguirre.

John Ashbery (Rochester, Estados Unidos, 1927) es uno de los poetas extranjeros más influyentes en la poesía española actual, sobre todo en la poesía joven. Desde una ya remota primera versión de “Autorretrato en espejo convexo”, de Javier Marías, publicada en la revista Poesía en 1985, Ashbery ha conocido aptas traducciones de sus principales libros: la del propio Marías, las muy eruditas de Julián Jiménez Heffernan en DVD ediciones –también de Autorretrato en espejo convexo, y de Tres poemas– y las no menos solventes de Daniel Aguirre en Lumen, responsable ahora de Un país mundano, su último poemario.
(Leer más...)
http://www.letraslibres.com/index.php?art=14601